Olá! Dia Daoibh!

Hoje trago-vos a tradução da última profecia, dita por Mórrígan/Badb, no final da Segunda Batalha de Mag Tuired, após a sua profecia da paz, que fala-nos sobre um futuro alegre, com honra e soberania.

Contrária a essa, esta invoca uma visão de miséria, traição e julgamento. Um futuro cinzento, sem excelência, com falta de conquistas e um povo sem valor e honra. Uma visão do fim do mundo.

Antes de contar esta profecia, aparece, ainda, uma frase informando que esta seria uma segunda profecia, separando as duas, e destacando a natureza mórbida e escura da segunda:

“Ela estava, então, entre eles a profetizar os anos durante o fim da existência e, ainda, a prometer cada mal e carência nesses anos, e cada peste e cada vingança: e então ela cantou o seu poema:”


Tradução

“Não vejo um mundo agradável de se viver:

verão privado de flores

vacas privadas de leite

mulheres privadas de modéstia

homens privados de valor

conquistas sem um rei

paredes de lanças afiadas em cada planície

bocas de tristeza

florestas sem fruto

mar sem lucro

uma multitude de tempestades

ao redor de fortalezas indefesas

vazios os seus edifícios escuros

que locais altos não conseguem suportar

um lago intentou

afogar para além de uma multitude de reinos

boas vindas à malevolência

uivos ocupam cada rosto

grandes tormentos inacreditáveis

muitos os crimes

batalhas iniciadas por toda a parte

confiança em cavalos de armaduras pontiagudas

muitas assembleias hostis

príncipes traiçoeiros

um véu de tristezas

sobre falsos julgamentos

juízes falsos

cada homem um traidor

cada filho um bandido

pessoas irão nascer sem sobrevivência

hora maldosa

em que o filho trai o pai

em que a filha [trai a mãe]”


Nota: Apesar de existirem livros que mencionam esta profecia como a “Dark Prophecy”, decidi chamá-la de “Profecia do Caos” neste artigo, refletindo a falta de ordem no mundo aqui descrito.