Nesta publicação encontrará a minha tradução do poema Dindshenchas de Ard Macha (The Metrical Dindshenchas – Poema 27).

Informo que em todas as minhas traduções farei o meu melhor para manter todos os nomes na sua forma Irlandesa.
Tradução
- Na planície onde os nossos cavaleiros cavalgam, ali, pela vontade do Senhor que julga corretamente, foi enterrada em belo isolamento uma adorável mulher, Macha, esposa de Nemed.
 - Duas vezes seis planícies Nemed desbravou perante sua casa, para ganhar renome; destas era esta planície, para minha alegria, através da qual seguirei meu caminho constante.
 - Macha, que difundiu todas as excelências, a nobre filha de Aed de armas vermelhas, o corvo dos ataques, foi enterrada aqui quando Rechtaid Red-Wrist a matou.
 - Foi ela que, sem procurar ajuda, moldou com seu broche/alfinente para os sombrios filhos do Dithorba – não foi uma tarefa fácil – Emain, acima da planície inclinada.
 - Lamentá-la – foi um começo digno – foi realizado pelo exército de Ulaid em grande número ali, para sempre, a Assembleia de Macha na ampla planície.
 - É certo que eu agora conte (pois é um negócio que precisa de ousadia) a história em que Ulaid estava a sofrer de uma doença geral – um feitiço sem cura.
 - Chegou um dia, em brilhante glória, à Assembleia designada por Conchobar, das águas do leste, um homem rico em rebanhos, Cruinn, filho de Agnoman, senhor de centenas.
 - Então eles trazem, andando orgulhosamente, dois cavalos, cujos iguais nunca vejo, para a corrida de cavalos dos guerreiros – não os esconda! – realizada naquela época pelo rei de Ulaid.
 - Embora não fossem encontrados semelhantes entre os cavalos de Mag Da Gabra, Cruind, ansioso e descabelado, disse que sua esposa era mais rápida, embora grávida.
 - ‘Prendam o chefe!’ disse Conchobar, líder em batalha, ‘até que a bela esposa do guerreiro venha para uma corrida nobre contra os meus corcéis.’
 - Um mensageiro foi enviado para buscá-la pelo rei das robustas lanças erguidas, para convidá-la a vir das ondas do oceano, para competir em nome do falador Cruinn.
 - A mulher chegou sem demora à assembleia de façanhas perigosas: os seus dois nomes, vulgarmente ouvidos no Ocidente, eram brilhante Grian (Sol) e pura Macha (Planície).
 - O seu pai, nunca sem poder na sua casa, era Midir de Brí Léith meic Celtchair; na sua habitação sem teto no oeste, ela era Grian, o sol da Mulher.
 - Quando ela chegou, ansiosa pela glória, ela orou imediatamente por trégua ao exército de clãs invictos, porque sua hora de parto havia chegado.
 - Ulaid respondeu então à rápida e enérgica dama, grávida, que ela não encontraria graça antes da competição (…).
 - Então a ágil e inteligente dama despiu-se e soltou os cabelos da cabeça: sem grito feroz para incitá-la, ela veio para a corrida, para o tornear.
 - Os cavalos foram trazidos perante dela, para conduzi-los dessa maneira passando pela nobre dama: para os Ulaid daquela fortaleza, aquela formação de corcéis era um mau presságio.
 - Por mais velozes que fossem os corcéis do príncipe entre as tribos, encontrados em poder, mais rápida era a mulher, sem poupar esforços: os cavalos do rei eram excessivamente lentos.
 - Quando ela chegou ao fim do relvado – nobre era a sua parte, grandiosa e famosa – ela deu à luz bebês gêmeos, sem descanço, diante do povo do forte Red Branch.
 - Um menino e uma menina juntos – através de seu feito glorioso, a tristeza foi sua parteira; Fir (Verdadeiro/Honesto) e Fial (Modesta) eram os nomes dos gêmeos que Grian deu à luz, sem poupar esforços.
 - Ela deixa uma palavra duradoura sobre os pilares do Ramo Vermelho, de que em tempo de batalha eles irão estar em perigo, angústiados e com dores de parto.
 - A palavra que ela pronunciou trouxe angústia ao anfitrião senhorial; apegou-se a eles – não foi ocasião para bravura – até a nona de nove vidas.
 - Desde o reinado de Conchobar of Cerna sobre as fortes tropas do norte de Emain, a má ação de sua imprecação causou a sua ruína até ao reinado de Mal, filho de Rochraide.
 - Então a mulher morreu daquela doença dolorosa, isso era certo, e foi enterrada na solidão de Ard Macha, rica em hidromel.
 - Da vida, da morte da mulher, famosa entre as linhagens da semente de Adão, cujas virtudes não foram deixadas de lado, o seu nome se fixou nesta planície.
 - Desde que Patrick primeiro trouxe a Fé para Ard Macha, onde os homens se reúnem, o local abundante que ele escolheu é um local de sepultamento preferido, até mesmo a grande planície.
 - Ó Rei que trouxe Emain à desolação, depois dela ser abandonada por seu bravo anfitrião, não deixe a minha alma ficar triste na sua casa, depois de cantar salmos de poetas na nobre planície.
 
